DictionaryForumContacts

Interface language
English
Русский
Deutsch
Français
Español
עברית
Polski
中文
Українська
You can help translate the interface into a new language
Text strings | Languages | Subjects
Категория строк
Id
1 Du vil ikke kunne poste på forumet før forbudet utløper eller er opphevet auto translated You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30
2 Du vil ikke kunne legge til nye vilkår før forbudet utløper eller oppheves auto translated You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27
3 Start IP-adresse auto translated Start IP address
4 Avslutt IP-adresse auto translated End IP address
5 la stå tomt hvis bare én adresse utestenges auto translated leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20
6 Brukernavn auto translated Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36
7 Banen utløper auto translated Ban expires 18.05.2022 3:27:56
8 standard: 1 uke auto translated default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10
9 omfang auto translated Scope
10 Kommentar auto translated Comment
11 vil bli vist til den utestengte brukeren auto translated will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26
12 Lagre auto translated Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02
13 Forbudsliste auto translated Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35
14 Ny tilstand auto translated New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51
15 Forby historie auto translated Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56
16 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
17 Prosess auto translated Process
18 Hjelp auto translated Help pom 19.09.2017 18:34:48
19 Masselegg til vilkår auto translated Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49
20 Emne auto translated Subject
21 Blokker tilgang auto translated Block access
22 Blokker innlegg til forumet auto translated Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53
23 minutter auto translated minutes
24 Blokker skriving til ordbok auto translated Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13
25 Ugyldig format auto translated Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12
26 Du mottok denne e-posten fordi noen (sannsynligvis du) har bedt om å endre eller tilbakestille passordet for kontoen din på auto translated You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16
27 For å bekrefte endringen/tilbakestillingen av passordet, følg lenken auto translated To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52
28 Hvis du ikke har bedt om endring/tilbakestilling av passord, kan du trygt ignorere denne e-posten. auto translated If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56
29 Fullt navn auto translated Full name pom 16.12.2019 12:57:06
30 Viser de første 500 frasene auto translated Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05
31 Morfologisk analyse auto translated Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46
32 Epostadresse auto translated Email address
33 Passord auto translated Password
34 Bekrefte auto translated Confirm
35 Du mottok denne meldingen for å bekrefte e-postadressen din auto translated You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34
36 For å bekrefte e-postadressen din, følg lenken: auto translated To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25
37 Hvis du ikke har bedt om denne bekreftelses-e-posten, kan du trygt ignorere den. auto translated If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15
38 For å logge på må nettleseren din støtte informasjonskapsler auto translated To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07
39 ordbok auto translated dictionary
40 Skriv inn et ord eller en setning auto translated Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06
41 Liste over fagområder auto translated List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20
42 Bruker auto translated User
43 Data behandlet vellykket auto translated Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17
44 Mulige feil ble markert auto translated Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12
45 Logg på kontoen din auto translated Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41
46 Navn auto translated Name
47 Registrere auto translated Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35
48 Glemt e-post eller passord? auto translated Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08
49 Har du problemer med å logge på eller bruke forumet? auto translated Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25
50 Husk meg på denne enheten auto translated Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20
51 Logg inn auto translated Sign in 4uzhoj 9.07.2024 14:42:35
52 Du må være logget inn for å kunne poste i forumet auto translated You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj
53 Skriv inn et emnenavn (eller en del av det). Korte/forkortede emnenavn støttes auto translated Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57
54 Søk auto translated Search
55 Gi meg beskjed om nye svar på e-post auto translated Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06
56 skriv inn ordet eller setningen du trenger hjelp med, eller en veldig kort beskrivelse av problemet ditt auto translated enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49
57 Emne auto translated Subject 4uzhoj
58 Beskjed auto translated Message 4uzhoj
59 Stavekontroll auto translated Spell check
60 Forhåndsvisning auto translated Preview
61 Vennligst sjekk innleggsreglene. Innlegg som ikke oppfyller reglene vil bli stengt uten forvarsel. auto translated Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj
62 Minst én avmerkingsboks må være merket av auto translated At least one checkbox must be checked
63 skriv inn et brukernavn auto translated type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07
64 Velg et emneområde (valgfritt) auto translated Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49
65 Forumregler auto translated Forum rules 4uzhoj
66 Svartekst auto translated Reply text
67 Ingen feil funnet auto translated No errors found pom 2.09.2017 11:58:45
68 Publisér svar auto translated Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06
69 Svardato auto translated Reply date pom 12.10.2019 12:26:16
70 Denne siden bruker EDICT og KANJIDIC ordbokfilene. Disse filene tilhører Electronic Dictionary Research and Development Group, og brukes under gruppens lisens. auto translated This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59
71 Emner auto translated Topics
72 Svarer auto translated Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10
73 Total auto translated total
74 Søk brukernavn auto translated Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12
75 Erstatt kommaet med semikolon for å angi flere separate oversettelser auto translated Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32
76 Dette brukernavnet er ikke gyldig eller eksisterer ikke auto translated This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05
77 Private meldinger kan kun sendes til registrerte brukere auto translated Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02
78 Vennligst sjekk brukernavn auto translated Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45
79 Fant ikke forespørsel om registrering eller tilbakestilling av passord auto translated Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51
80 Send inn passordet ditt på nytt auto translated Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35
81 Oversettelse auto translated Translation pom 2.09.2017 14:47:28
82 Nytt passord auto translated New password
83 Gjenta passord auto translated Repeat password
84 Brukersøk auto translated User search
85 Dupliserte oppføringer ble fjernet fra listen auto translated Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00
86 tilbakestille passord auto translated Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18
87 Ytterligere informasjon auto translated Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47
88 Du har mottatt denne e-posten for å fullføre registreringen auto translated You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42
89 For å bekrefte registreringen, vennligst klikk på følgende lenke: auto translated To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08
90 Hvis du ikke opprettet en Multitran-konto, kan du trygt ignorere denne e-posten. Ingen handling er nødvendig. auto translated If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17
91 IP-adressen din er oppført på auto translated Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09
92 Andrei Pominov auto translated Andrei Pominov
93 Innstillinger auto translated Settings
94 Vis oversettelser som hyperkoblinger auto translated Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35
95 Vis andre søkefelt nederst på siden auto translated Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47
96 Søk automatisk i parallelle setninger auto translated Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50
97 Søk automatisk i alle språkpar auto translated Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05
98 Hold en historikk over mine siste søk i ordboken auto translated Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51
99 Tøm søkefeltet automatisk auto translated Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35
100 Vis rullegardinlisten med samsvarende resultater når du skriver i søkefeltet auto translated Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22
101 Vis uttale auto translated Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11
102 Antall forumtråder per side auto translated Number of forum threads per page 4uzhoj
103 Forumoppdateringsintervall (i minutter) auto translated Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58
104 Hurtigkoblinger til online ordbøker og mer auto translated Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj
105 feil passord auto translated Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11
106 Sjekk tastaturoppsettet og sørg for at Caps Lock er av auto translated Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51
107 Slett auto translated Delete
108 Kontoen din er blokkert auto translated Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55
109 automatisk auto translated automatically
110 substantiv auto translated noun
111 Denne grensesnittstrengverdien eksisterer allerede auto translated This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35
112 Grensesnittstreng auto translated Interface string
113 substantiv, hankjønn auto translated noun, masculine
114 substantiv, feminin auto translated noun, feminine
115 substantiv, intetkjønn auto translated noun, neuter
116 substantiv, flertall auto translated noun, plural
117 adjektiv auto translated adjective
118 verb auto translated verb
119 adverb auto translated adverb
120 pronomen auto translated pronoun
121 preposisjon auto translated preposition pom 21.06.2017 18:39:57
122 forkortelse auto translated abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58
123 konjunksjon auto translated conjunction pom 21.06.2017 18:41:34
124 synonymordbok auto translated thesaurus 26.06.2017 12:42:09
125 funnet auto translated found 26.06.2017 12:42:09
126 Statistikk auto translated Statistics pom 4.03.2020 11:02:35
127 Vis erstatningsforslag auto translated Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54
128 Statistisk erstatte bokstaver auto translated Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09
129 Bytt ut bokstaver til russisk auto translated Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09
130 Forhåndslast bilder auto translated Preload images 26.06.2017 12:42:09
131 raskere forhåndsvisning av bilder auto translated speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09
132 Vilkår er lagt til auto translated Terms added pom 3.09.2017 22:40:52
133 linjer redigert auto translated lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05
134 Indeksen ble gjenoppbygd auto translated Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22
135 Feil ved gjenoppbygging av indeksen auto translated Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09
136 Dataene er lagret auto translated Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59
137 Siste side nådd auto translated Last page reached 26.06.2017 12:42:09
138 neste side vises auto translated next page is shown 26.06.2017 12:42:09
139 Din stemme er trukket tilbake auto translated Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49
140 denne siden er OK auto translated this page is OK 26.06.2017 12:42:09
141 trekke tilbake stemmen din auto translated withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40
142 stemme auto translated vote 26.06.2017 12:42:09
143 allerede stemt auto translated already voted 26.06.2017 12:42:09
144 Fyll ut de obligatoriske feltene auto translated Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23
145 Bruker ikke funnet auto translated User not found 26.06.2017 12:42:10
146 Skrivefeil auto translated Write error 26.06.2017 12:42:10
147 feil kode auto translated error code 26.06.2017 12:42:10
148 Nye svar har kommet auto translated New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17
149 Innlegget finnes allerede auto translated Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48
150 Svartekst mangler auto translated Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50
151 Forum auto translated Forum 26.06.2017 12:42:10
152 Slik vil svaret ditt se ut: auto translated This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01
153 Fortsett å redigere auto translated Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20
154 Meldingen finnes allerede auto translated Message already exists 26.06.2017 12:42:10
155 ---suggest a translation--- ---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46
156 Emne/tittel mangler auto translated Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47
157 Meldingstekst mangler auto translated Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18
158 brukes i følgende setning auto translated is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10
159 Privat melding for auto translated Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05
160 Forhåndsvisning av melding auto translated Message preview 26.06.2017 12:42:10
161 Legg ut melding auto translated Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16
162 Starter en ny tråd auto translated Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19
163 Dette er en automatisert e-post. Ikke svar på det. auto translated This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00
164 Kjære auto translated Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19
165 Det er et nytt svar på tråden din på et Multitran-forum auto translated There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26
166 Fra auto translated From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18
167 For å se alle svar i tråden, vennligst besøk auto translated To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51
168 Ikke svar på denne e-posten. For å svare på den opprinnelige meldingen, vennligst besøk forumet auto translated Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47
169 Melding ikke funnet auto translated Message not found 26.06.2017 12:42:10
170 Sider auto translated Pages 26.06.2017 12:42:10
171 † Tråd stengt av moderator † auto translated † Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04
172 Skriv et svar auto translated Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04
173 Åpne tråden igjen auto translated Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25
174 Lukk tråden auto translated Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29
175 Du har blitt blokkert auto translated You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51
176 alle sider auto translated all pages 26.06.2017 12:42:10
177 kort liste auto translated short list 26.06.2017 12:42:10
178 Serveren er under vedlikehold og siden fungerer i skrivebeskyttet modus. Kom tilbake senere. auto translated The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06
179 ✎ Ny tråd auto translated ✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14
180 Visninger auto translated Views 26.06.2017 12:42:10
181 Sorter etter svardato auto translated Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10
182 Sorter etter navn auto translated Sort by name 26.06.2017 12:42:10
183 Sorter etter emnedato auto translated Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10
184 Forumet er tomt auto translated Forum is empty 26.06.2017 12:42:10
185 alle auto translated all 26.06.2017 12:43:21
186 Privat melding auto translated Private message 26.06.2017 12:43:21
187 fra auto translated from 26.06.2017 12:43:21
188 til auto translated for 26.06.2017 12:43:21
189 mine svar auto translated my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03
190 animere auto translated animate SirReal 15.10.2019 4:34:37
191 livløs auto translated inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18
192 maskulin auto translated masculine 26.06.2017 12:43:46
193 feminin auto translated feminine 26.06.2017 12:43:46
194 intetkjønn auto translated neuter 26.06.2017 12:43:46
195 bare entall auto translated only singular 26.06.2017 12:43:46
196 bare flertall auto translated plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31
197 ufravikelig auto translated invariable pom 11.04.2020 23:46:56
198 perfekt auto translated perfect 26.06.2017 12:43:46
199 ufullkommen auto translated imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14
200 ubestemt auto translated indefinite 26.06.2017 12:43:46
201 bestemt auto translated definite 26.06.2017 12:43:46
202 pronomial auto translated pronomial 26.06.2017 12:43:46
203 kort auto translated short 26.06.2017 12:43:46
204 komparativ auto translated comparative 26.06.2017 12:43:46
205 artikkel auto translated article 26.06.2017 12:43:46
206 partikkel auto translated particle 26.06.2017 12:43:46
207 Ordform auto translated word form 26.06.2017 12:43:46
208 interjeksjon auto translated interjection 26.06.2017 12:43:46
209 predikativ auto translated predicative 26.06.2017 12:43:46
210 kardinaltall auto translated cardinal number 26.06.2017 12:43:46
211 presens partisipp auto translated present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36
212 ordinært tall auto translated ordinal number 26.06.2017 12:43:46
213 spesiell del av talen auto translated special part of speech 26.06.2017 12:43:46
214 Ikke valgt auto translated Not selected
215 Vennligst oppgi en e-postadresse auto translated Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29
216 Ny e-postadresse kan ikke være den samme som din nåværende e-postadresse auto translated New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50
217 Du mottok denne e-posten fordi du har bedt om å endre e-postadressen knyttet til Multitran-kontoen din auto translated You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43
218 For å bekrefte endring av e-post, følg lenken auto translated To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36
219 Hvis du ikke har bedt om denne endringen, kan du trygt ignorere denne e-posten. Ingen handling er nødvendig. auto translated If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39
220 Meldingen er allerede sendt, vennligst sjekk e-posten din auto translated Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51
221 Du kan be om en ny bekreftelse på e-post auto translated You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23
222 Vennligst skriv inn en gyldig e-post adresse auto translated Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08
223 Vi har sendt en bekreftelses-e-post til adressen du oppga auto translated We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11
224 Vennligst sjekk e-posten din og følg lenken i meldingen auto translated Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31
225 Vennligst tast inn et brukernavn auto translated Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47
226 Finner ikke brukernavn auto translated Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47
227 Brukernavn finnes allerede auto translated Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41
228 Et svært likt brukernavn finnes allerede. Vennligst velg et annet brukernavn auto translated A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57
229 Vennligst oppgi en e-postadresse auto translated Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28
230 Finner ikke e-postadresse auto translated Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47
231 Denne e-postadressen brukes allerede av en annen bruker. Prøv en annen e-postadresse auto translated This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35
232 Vennligst skriv inn et passord auto translated Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35
233 passordene er ikke like auto translated Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52
234 E-postbekreftelse: Finner ikke brukernavn auto translated Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48
235 Du har bekreftet e-postadressen din auto translated You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22
236 Skriv inn ny e-postadresse auto translated Enter new email address 26.06.2017 12:43:51
237 Vennligst bekreft e-postadressen din auto translated Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15
238 En konto med det brukernavnet og e-postadressen ble ikke funnet auto translated An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07
239 Passordendring: Finner ikke brukernavn auto translated Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47
240 Passordet ble endret auto translated Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08
241 Reset passord auto translated Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53
242 Vennligst skriv inn ditt brukernavn eller e-postadresse auto translated Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35
243 Du har registrert deg på Multitran auto translated You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28
244 Opprett en konto auto translated Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31
245 Velg en oversettelse som skal redigeres auto translated Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45
246 Velg en oversettelse som skal slettes auto translated Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42
247 Fant ingen oppføringer for emnet auto translated No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50
248 Vilkår for emne auto translated Terms for subject 26.06.2017 12:43:51
249 Kort navn auto translated Short name pom 16.12.2019 12:56:37
250 Komma oppdaget auto translated Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22
251 Velg hva som skjer videre: auto translated Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04
252 oversettelsen med komma auto translated the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05
253 separate oversettelser auto translated separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34
254 Gå tilbake til redigering auto translated Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35
255 Bruk semikolon for å angi flere oversettelser for samme kildeord auto translated Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07
256 Fant et ukjent ord (eller ord): auto translated Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27
257 Dette er et gyldig ord / stavemåten er riktig auto translated This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17
258 lagre oppføringen auto translated save entry 26.06.2017 12:43:51
259 Kan ikke lagre: denne termen ble lagt til av en annen bruker auto translated Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14
260 Oppføringen er lagret auto translated Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34
261 Ikke samsvarende braketter auto translated Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32
262 Feil auto translated Error 26.06.2017 12:43:51
263 Kan ikke skrive endringer i ordboken. Kom tilbake senere. Hvis du ser dette, importerer vi mest sannsynlig nye oppføringer til serveren auto translated Can't write changes to the dictionary, please check back later. If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59
264 gjør alle små bokstaver auto translated make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49
265 Oppføringsdeler avgrenset med komma finnes allerede i ordboken auto translated Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51
266 Kan ikke tilordne den valgte taledelen til dette ordet auto translated Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16
267 Kunne ikke endre del av tale auto translated Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57
268 Del av tale endret vellykket auto translated Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30
269 Ingen endringer å lagre auto translated No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22
270 Du er i ferd med å lagre følgende oppføring: auto translated You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03
271 Ordet / stavemåten er ikke gyldig. Gå tilbake og rediger oppføringen min. auto translated The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02
272 Ukjent emneområdenavn auto translated Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21
273 Denne oppføringen ser ut til å være en forkortelse og vil bli lagret i synonymordboken auto translated This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38
274 Legger til en ny oppføring auto translated Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23
275 Rediger oppføring auto translated Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34
276 Lagt til av, dato auto translated Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26
277 lesning auto translated reading 26.06.2017 12:43:51
278 Betydning auto translated Meaning 26.06.2017 12:43:51
279 Foreslå et nytt emne auto translated Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20
280 Japansk uttale auto translated Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51
281 vennligst spesifiser uttale (bruk latin eller hiragana) auto translated please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51
282 forfatter auto translated author pom 28.07.2017 0:12:29
283 Denne oppføringen ble lagt til av en annen bruker auto translated This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03
284 Kan ikke låse databaser. Prøv igjen senere auto translated Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54
285 Slett vellykket auto translated Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52
286 Du er i ferd med å slette følgende oppføring: auto translated You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59
287 Ordet ble ikke funnet auto translated Word not found 26.06.2017 12:43:51
288 Velg et ord for å slette auto translated Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56
289 Forumaktivitet auto translated Forum activity 26.06.2017 12:43:51
290 Språk auto translated Language 26.06.2017 12:43:51
291 Tråder auto translated Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39
292 Oppføringer rapportert av bruker auto translated Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47
293 Vilkår lagt til av bruker auto translated Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18
294 nedlasting auto translated Download 26.06.2017 12:43:51
295 Ukjent brukernavn auto translated Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20
296 Oppdater statistikk auto translated Update statistics 26.06.2017 12:43:51
297 Kjøperprofil auto translated Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36
298 Rediger profil auto translated Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04
299 Bytt passord auto translated Change password 26.06.2017 12:43:51
300 Endre epostadresse auto translated Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56
301 Vilkår lagt til av brukere auto translated Terms added by users 26.06.2017 12:43:51
302 Vilkår auto translated Terms 26.06.2017 12:43:51
303 Ikke funnet auto translated Not found 26.06.2017 12:43:51
304 Systemet godtar ordlister i tabulatordelt format fra Word, Excel eller nettsider. Sørg for at ordlisten inneholder nye termer. Slå opp noen termer fra ordlisten (spesielt fraser) for å se om ordlisten er verdt å behandle. Slik kopierer du data fra Word: 1. Lag en tabell, én kolonne per språk. Hver linje skal inneholde oversettelser for et begrep. Antall språk er ikke begrenset. Det er ikke nødvendig å inkludere språknavn i den første linjen i tabellen, da språkene bestemmes automatisk. I alle fall er det rullegardinlister for manuelt valg av språk for hver kolonne på andre skjermer i systemet.De innledende dataene skal se ut som følger:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajPass på at tabellcellene i Word ikke inneholder manuelle linjeskift eller manuelle sideskift, da de kan ødelegge tabellformateringen når du kopierer teksten til nettstedet. For å se mulige linjeskift, slå på Vis formateringsmerker. For å fjerne disse tegnene fra tabellen, åpne Finn og erstatt-dialogen, velg Mer, Spesiell (rullegardinliste) og velg "Manuell linjeskift" fra listen. Erstatt dette tegnet med et enkelt mellomrom i hele filen. Se også etter andre formateringssymboler fra spesialrullegardinlisten.2. Velg og kopier hele tabellen til utklippstavlen.3. Lim inn teksten i ordlistetekstfeltet på Multitran-nettstedet og klikk på Prosess. Systemet støtter litt minimal tekstbehandling: 1. Synonymer til termer (hvis noen) er avgrenset med semikolon. Kommaer skal bare brukes når det kreves av språkgrammatikk, men ikke for å skille forskjellige oversettelser av et begrep. Semikolon er det riktige valget for det. Systemet vil merke eventuelle kommaer for gjennomgang og mulig manuell erstatning med semikolon.datamaskin, digital datamaskin - feildatamaskin ; digital datamaskin - riktig 2. Synonymer kan settes i hakeparenteser som utvides automatisk, og erstatter det foregående ordet:personlig [hjemme] datamaskinutvides sompersonlig datamaskin; hjemmedatamaskin 3. Forkortelser trekkes automatisk ut fra følgende konstruksjoner: - et begrep etterfølges av et komma og et enkelt ord med store bokstaver:personlig datamaskin, PCoppretter tilleggslinjePC -> personlig datamaskin- en term etterfølges av et ord med store bokstaver i parentes:personlig datamaskin (PC)oppretter tilleggslinjePC -> personlig datamaskin Det er en god idé å konvertere termer til små bokstaver hvis det er aktuelt for en bestemt term. Det er bedre å bruke eksterne redaktører som Word hvis omfattende redigering er nødvendig for å få ordlisten til å se riktig ut.Etter at mesteparten av redigeringen er ferdig, kopierer du tabell til nettstedet. Klikk på "Prosess"-knappen nederst på skjermen. Etter at teksten er behandlet, merkes mistenkelige deler for gjennomgang:- Ukjente ord. Dette kan være ukjente nye ord, i så fall er det ingenting å gjøre. Eventuelle stavefeil bør imidlertid rettes. Systemet sjekker hvert ord fra ordlisten i morfologidatabasen for det respektive språket.- Komma (som beskrevet ovenfor). Erstatt ethvert avgrensende komma med semikolon for jevn automatisk behandling av synonymer. Når teksten endelig er OK, merker du av for "Lagre" og klikker på Behandle. auto translated The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer 3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05
305 del av en tale auto translated part of speech 26.06.2017 12:43:51
306 Begrep auto translated Term 26.06.2017 12:43:51
307 Skriv inn kommentaren din auto translated Enter your comment 26.06.2017 12:43:51
308 I andre ordbøker auto translated In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17
309 Rapporter en feil auto translated Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33
310 Ingen tilgang auto translated Access denied pom 4.03.2018 12:03:05
311 Skriv inn feilrapporten din auto translated Enter your error report 26.06.2017 12:43:51
312 Feilrapporten er allerede lagret auto translated Error report already saved 26.06.2017 12:43:51
313 Feilrapporten ble lagret auto translated Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59
314 Finner ikke prefiksdatabase auto translated Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51
315 Ingen varianter funnet auto translated No variants found 26.06.2017 12:43:51
316 Ingen ord med gitt prefiks auto translated No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51
317 Finner ikke ordbok auto translated Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51
318 Ord auto translated Word 26.06.2017 12:43:51
319 Tell i tekst auto translated Count in text 26.06.2017 12:43:51
320 Instillinger lagret auto translated Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02
321 Søkeloggen er tom. Merk av for Behold en logg over søkene mine i Innstillinger og utfør noen få søk i ordboken. auto translated Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12
322 Nylig søkehistorikk for auto translated Recent search history of 28.06.2017 20:20:39
323 Hurtigkoblinger til nettbaserte ordbøker, søkemotorer og andre nyttige nettsteder auto translated Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50
324 Gjeldende valgte lenker (klikk for å fjerne fra listen) auto translated Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34
325 Tilgjengelige lenker auto translated Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10
326 Anonym bruker auto translated Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41
327 Hvorfor registrere seg? auto translated Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30
328 Søket har avbrutt. Vær så snill, prøv på nytt auto translated The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36
329 \nListe over aktive koblinger: auto translated List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39
330 ---suggest a translation--- ---add translation--- 18.05.2022 19:58:45
331 Angi minst to bokstaver auto translated Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51
332 Fant for mange ord auto translated Too many words found 26.06.2017 12:43:51
333 Ordtelling auto translated Word count 26.06.2017 12:43:51
334 For mange passordforsøk. Prøv igjen om et minutt auto translated Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18
335 Fil ikke funnet auto translated File not found 26.06.2017 12:43:52
336 Vennligst skriv inn passordet ditt auto translated Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31
337 Ugyldig brukernavn eller passord auto translated Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26
338 Synonymer auto translated Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41
339 Antall innlegg auto translated Number of entries 26.06.2017 12:43:52
340 Rediger setning auto translated Edit sentence 26.06.2017 12:43:52
341 Legg til setning i databasen auto translated Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52
342 Legg til auto translated Add 26.06.2017 12:43:52
343 Meldingen er skjult auto translated Message hidden 26.06.2017 12:43:52
344 Meldingen gjenopprettet auto translated Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01
345 Brukermelding auto translated User message 26.06.2017 12:43:52
346 Skriv en melding auto translated Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32
347 Navnet ditt auto translated Your name 26.06.2017 12:43:52
348 Skriv inn meldingen din auto translated Enter your message 26.06.2017 12:43:52
349 Oppføringen finnes allerede auto translated Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50
350 Tråder startet av auto translated Threads started by 8.02.2022 23:15:35
351 Tråder som inneholder innlegg av auto translated Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43
352 Ingenting funnet auto translated nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23
353 Denne brukeren godtar ikke meldinger gjennom Multitran auto translated This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57
354 Melding ble sendt til bruker auto translated Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52
355 Ingen data for denne dagen. Nærmeste dag: auto translated No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52
356 innganger auto translated entries 26.06.2017 12:43:52
357 Slettet auto translated Deleted 26.06.2017 12:43:52
358 Forbud ikke funnet auto translated Ban not found 26.06.2017 12:43:52
359 IP-adresser til bruker auto translated IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09
360 Ingen data funnet for disse IP-adressene auto translated No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28
361 feilrapporter auto translated error reports 26.06.2017 12:43:52
362 Dato auto translated Date 26.06.2017 12:43:52
363 Foreslåtte tiltak: auto translated Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03
364 Handlingsdato auto translated Action date 26.06.2017 12:43:52
365 Forby omfang auto translated Ban scope 26.06.2017 12:43:52
366 Type auto translated Type 26.06.2017 12:43:52
367 Utløpsdato auto translated Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24
368 Resultat auto translated Result 26.06.2017 12:43:52
369 Type 2 auto translated Type 2 26.06.2017 12:43:52
370 Forbudet eksisterer allerede auto translated Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55
371 Banen slettet auto translated Ban deleted 26.06.2017 12:43:52
372 Forbudets utløpsdato auto translated Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13
373 Grunnen til auto translated Reason 26.06.2017 12:43:52
374 Multitrans ordbok auto translated Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52
375 Velkommen auto translated Welcome 26.06.2017 12:43:52
376 Logg ut auto translated Sign out 20.05.2022 23:52:44
377 Ordbok auto translated Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59
378 Kjøpe auto translated Buy 26.06.2017 12:43:52
379 Gjestebok auto translated Guestbook 26.06.2017 12:43:52
380 Kontakter auto translated Contacts 26.06.2017 12:43:52
381 Jeg trenger hjelp til å oversette følgende auto translated I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21
382 Uttrykk auto translated Phrase 26.06.2017 12:43:52
383 Takk på forhånd auto translated Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43
384 spør i forumet auto translated ask in forum 26.06.2017 12:43:52
385 Finnes i fraser auto translated Found in phrases 26.06.2017 12:43:52
386 bare enkeltord funnet auto translated only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00
387 funnet på andre språk auto translated found in other languages 26.06.2017 12:43:52
388 til fraser auto translated to phrases 7.08.2022 9:39:33
389 fag auto translated subjects 26.06.2017 12:43:52
390 språk auto translated languages 26.06.2017 12:43:52
391 til toppen auto translated to top SirReal 16.10.2019 3:03:06
392 påliteligheten av oversettelsen auto translated reliability of translation 26.06.2017 12:43:52
393 se også auto translated see also 26.06.2017 12:43:52
394 se auto translated see 26.06.2017 12:43:52
395 Klikk på den feilaktige oppføringen auto translated Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40
396 og auto translated and 26.06.2017 12:43:52
397 Kun registrerte brukere kan bruke denne funksjonen. Registrer deg eller logg på kontoen din auto translated Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10
398 Finner ikke eksakt samsvar auto translated Exact match not found 26.06.2017 12:43:52
399 bare nøyaktige treff auto translated exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26
400 alle former auto translated all forms 26.06.2017 12:43:52
401 ordliste auto translated glossary 26.06.2017 12:43:52
402 for emne auto translated for subject 26.06.2017 12:43:52
403 inneholder auto translated containing 26.06.2017 12:43:52
404 Finner ingen termer auto translated No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18
405 Søk om å slette IP-adressen din fra listen auto translated Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18
406 Feltet er tomt auto translated Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16
407 Sjekk verdien auto translated Check value 26.06.2017 12:43:52
408 feil språk auto translated wrong language 26.06.2017 12:43:52
409 oversettelse til andre språk auto translated translation to other languages 26.06.2017 12:43:52
410 Ordboken er tom auto translated The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52
411 Hvis du kjenner definisjonen av dette ordet, bør du vurdere å legge det til i synonymordboken auto translated If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52
412 Kjenner du oversettelsen av dette ordet? Legg den til i ordboken auto translated Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
413 Vet du betydningen av denne setningen? Legg det til synonymordboken auto translated Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52
414 Kjenner du oversettelsen av denne setningen? Legg den til i ordboken auto translated Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52
415 skriv inn et navn auto translated enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39
416 dette navnet er tilgjengelig auto translated this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11
417 dette navnet er tatt auto translated this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15
418 Redigere auto translated Edit 26.06.2017 12:43:52
419 Skrivebordsvisning auto translated Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31
420 Mobil visning auto translated Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40
421 Oppføring ikke funnet auto translated Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31
422 Foreslå auto translated Suggest 26.06.2017 12:43:53
423 Vennligst tast inn et brukernavn auto translated Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16
424 Søk etter forkortelse auto translated Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53
425 funnet i forumet auto translated found in forum 26.06.2017 12:43:53
426 Redigeringshistorikk auto translated Editing history 26.06.2017 12:43:53
427 Kontakt administrator auto translated Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12
428 Slett feilrapport auto translated Delete error report 26.06.2017 12:43:53
429 Feilrapport slettet auto translated Error report deleted 26.06.2017 12:43:53
430 Utilstrekkelige brukerrettigheter auto translated Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14
431 Grensesnittspråk auto translated Interface language pom 2.03.2021 11:30:22
432 Plukke ut auto translated Select pom 27.06.2017 14:55:59
433 Din forespørsel vil bli sendt til administrator auto translated Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59
434 Velg et språk auto translated Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43
435 Oversettelse av grensesnitt auto translated Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52
436 Du kan hjelpe til med å oversette grensesnittet til et nytt språk auto translated You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32
437 Data ble sendt til administrator auto translated Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57
438 Takk skal du ha auto translated Thank you pom 26.06.2017 21:31:34
439 duplikatsymbol auto translated duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37
440 ugyldig symbol auto translated invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09
441 Slett utestengelse auto translated Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00
442 Kodebeskrivelser i japansk ordbok auto translated Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04
443 oversettelse fra andre språk auto translated translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45
444 Alle språk auto translated All languages pom 27.06.2017 23:13:06
445 Hovedspråk auto translated Main languages pom 27.06.2017 23:13:47
446 Språk med oversettelser auto translated Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42
447 Termintelling auto translated Term count pom 27.06.2017 23:15:54
448 Inndataspråk auto translated Input language pom 27.06.2017 23:17:07
449 Tekststrenger auto translated Text strings pom 29.06.2017 8:52:04
450 Korrekturlesing av skannede ordbøker auto translated Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24
451 Velg inndataspråk auto translated Select input language pom 15.01.2019 0:50:40
452 Aktiver bakgrunnstekstur auto translated Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32
453 Kjønn auto translated Gender pom 25.06.2018 10:12:07
454 Vennligst skriv inn captcha på nytt auto translated Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17
455 Tekststreng auto translated Text string pom 21.09.2018 13:36:43
456 opprinnelig verdi auto translated original value pom 21.09.2018 13:40:45
457 Fant ikke kolonnerPrøv å kopiere data gjennom Word-tabell (kopier data til Word-tabell, kopier deretter fra Word-tabell og lim den inn her) auto translated Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24
458 Ikke samsvarende antall kolonner i linjerHvis teksten ble kopiert fra Word-editor, slå på visningen av formateringstegn i Word og sørg for at tabellceller ikke inneholder ekstra formateringssymboler. auto translated Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02
459 Artikkel ved starten av semesteret er ikke nødvendig med mindre det er en del av fastsatt frase auto translated Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23
460 Ordforrådsoppføringer, enten separate ord eller setninger, må være med små bokstaver. Det eneste unntaket er egennavn auto translated Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31
461 Ukjent ord auto translated Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55
462 Hjelp korrekturlese skannede ordbøker auto translated Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57
463 Polsk-russiskEngelsk-ukrainsk Tysk-ukrainskRussisk-ukrainsk auto translated Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38
464 Du kan ikke registrere deg mens forbudet er aktivt auto translated You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37
465 Oversette auto translated Translate pom 28.01.2019 9:18:29
466 hele verden auto translated whole word pom 8.02.2019 19:08:14
467 ved starten av linjen auto translated at start of line pom 8.02.2019 19:09:22
468 på slutten av linjen auto translated at end of line pom 8.02.2019 19:10:34
469 mellom ord av original og oversettelse auto translated between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53
470 i begynnelsen av ordet auto translated at start of word pom 8.02.2019 19:15:31
471 på slutten av ordet auto translated at end of word pom 8.02.2019 19:16:34
472 Arbeid auto translated Work pom 18.02.2019 8:51:51
473 Søk etter emnenavn auto translated Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48
474 Brukernavnet er for langt auto translated Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22
475 Søk etter IP-adresse auto translated Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05
476 Brukerforbud auto translated User bans pom 28.04.2019 13:50:46
477 Papirordbøker auto translated Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57
478 Innstillinger for nettstedadministrator auto translated Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53
479 Legg til et nytt emne auto translated Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42
480 Privat melding fra auto translated Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35
481 Emne: auto translated Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09
482 ---suggest a translation--- ...
483 Vurder å erstatte skråstreker: personlig/lokalt nettverk = personlig nettverk; lokalt nettverk auto translated Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16
484 Velg et språk først auto translated Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05
485 Språkvalgtips Ved første pålogging er inndata- og utdataspråk ennå ikke valgt. Du kan ganske enkelt skrive inn et ord eller en setning i søkefeltet uten å velge språk manuelt. Hvis ordet eller uttrykket vises i rullegardinlisten, velger du det. Hvis treffet finnes på mer enn ett språk, vil du bli invitert til å velge det du trenger. Deretter må du gjøre det samme for utdataspråket. Når du er på startskjermen, kan en ønsket ordbok velges: fra ' Populære ordbøkers seksjon, eller; ved å manuelt velge et inn- og utdataspråk fra paret med rullegardinlister. Disse vil vise rundt 30 mest populære språk. For å bla gjennom alle tilgjengelige språk, klikk "Alle språk" nederst på siden. Hvis du klikker på et språknavn, kommer du til listen over ordbøker med dette språket. Denne listen kan sorteres etter navn eller antall oppføringer. Du kan bytte mellom språk uten å forlate siden du var på. For å endre inndataspråket, skriv bare inn et ord på et hvilket som helst språk i søkefeltet og trykk Søk, og ignorer at ordet mangler i den alfabetiske listen. Sjansen er stor for at nettstedsmotoren vil foreslå et riktig språk. Et annet utdataspråk kan velges fra rullegardinlisten til høyre for søkeboksen, hvis tilgjengelig. auto translated <#916> <#917> <#918> <#919> <#920>; <#921>. <#922> <#923> <#924> pom 13.10.2022 19:14:04
486 Språkvalg tips auto translated Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37
487 tall auto translated numeral pom 17.05.2019 1:39:01
488 inkludere delvise kamper auto translated include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37
489 Finnes i synonymordbok auto translated Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16
490 Oppføringer som inneholder11111 auto translated Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57
491 Vis alle innlegg i en tråd på én enkelt side auto translated Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj
492 Legg til forbud auto translated Add ban pom 26.05.2019 15:40:41
493 Bruker er utestengt auto translated User is banned pom 26.05.2019 16:06:49
494 Dashbord auto translated Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51
495 Redaktørens og moderatorens dashbord auto translated Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13
496 Alle fag auto translated All subjects pom 31.05.2019 15:04:27
497 n auto translated n pom 2.06.2019 18:36:18
498 v auto translated v pom 2.06.2019 18:36:52
499 adj. auto translated adj. pom 2.06.2019 18:40:22
500 adv. auto translated adv. pom 2.06.2019 18:43:54
501 num. auto translated num. pom 2.06.2019 18:45:09
502 pron. auto translated pron. pom 2.06.2019 18:45:55
503 abbr. auto translated abbr. pom 2.06.2019 18:46:17
504 konj. auto translated conj. pom 2.06.2019 18:47:17
505 int. auto translated int. pom 2.06.2019 18:47:49
506 del. auto translated part. pom 2.06.2019 18:48:42
507 prep. auto translated prep. pom 2.06.2019 18:49:06
508 form. auto translated form. pom 2.06.2019 18:50:06
509 Kunst. auto translated art. pom 2.06.2019 18:53:52
510 Endre orddel auto translated Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53
511 Skriv inn noen blankavgrensede ordformer. Spesifiser hovedskjemaet først. auto translated Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16
512 Hvis alle ordformer i en kolonne er riktige, trykk 'Lagre'.Hvis ingenting passer, prøv å endre ordformene i tekstlinjen nedenfor. auto translated If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48
513 Sjekk skjemaer auto translated Check forms pom 7.06.2019 19:40:17
514 Liste auto translated List pom 8.06.2019 18:35:39
515 Kan ikke tilordne ordform. Du bør først lage et nytt ord som inneholder denne formen: auto translated Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13
516 Oppføringer som inneholder dette ordet auto translated Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56
517 Ordstamme auto translated Word stem pom 8.06.2019 20:56:46
518 Ord auto translated Words pom 8.06.2019 20:57:22
519 Ordformer auto translated Word forms pom 8.06.2019 21:01:45
520 Morfologi klasse auto translated Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14
521 ordbokoppføringer lagret med andre ord auto translated dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49
522 Ord slettet fra morfologidatabasen auto translated Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28
523 Beskrivelse av ordform auto translated Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52
524 nnn matchende klasser funnet, mmm vist. Spesifiser flere ordformer for å redusere antall matchende klasser. auto translated nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03
525 Avslutninger/bøyninger auto translated Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32
526 Morfologi auto translated Morphology pom 10.06.2019 20:23:20
527 la til auto translated added pom 11.06.2019 10:14:09
528 redigert auto translated edited pom 11.06.2019 10:14:50
529 slettet auto translated deleted pom 11.06.2019 10:14:58
530 Gjenta lagring auto translated Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34
531 (manuelt lagt til på nett) auto translated (manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49
532 (legges til automatisk) auto translated (added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41
533 (automatisk lagt til online) auto translated (automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17
534 Lignende ord auto translated Similar words pom 19.06.2019 20:37:05
535 Legger til et nytt ord auto translated Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47
536 Systemet vil prøve å lagre relevante oversettelsesoppføringer på nytt ved å bruke andre samsvarende ord. auto translated The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28
537 Bekreft sletting av ord (klikk på knappen nederst på skjermen) auto translated Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01
538 Operasjonen ble tidsavbrutt. Gjenta for å behandle neste del av data auto translated The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48
539 e-postadresse ikke bekreftet auto translated email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26
540 e-postbekreftelsesdato auto translated email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00
541 Registreringsdato auto translated registration date pom 1.08.2019 15:18:25
542 Kunne ikke finne oversettelser til noe språk. Vennligst velg målspråket manuelt. auto translated Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27
543 Nye oppføringer etter dato auto translated New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26
544 Se IP-tilgangsstatistikk auto translated View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29
545 Redaktører og moderatorer auto translated Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44
546 ---suggest a translation--- --- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12
547 ---suggest a translation--- ---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50
548 Finner ikke ordet på dette språket auto translated Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29
549 Eksport auto translated Export pom 16.10.2019 13:49:30
550 Ingen ord funnet på gjeldende språk auto translated No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11
551 Alfabet auto translated Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14
552 ---suggest a translation--- Forum Rules Last updated: 10.11.2011 1. Posting on the forum 1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. 1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.. You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one. 1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. 1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. 1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. 2. Code of conduct 2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads. 2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. 2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. 2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. 2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise. Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members. 2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. Do not back seat moderate, thank you. 2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. 2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. 2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning. 3. Moderation of the forum 3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time. 3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. 3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. 3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. 3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: use their powers to their personal advantage; start or fuel conflicts with users or other moderators; disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators; permit any third party to use teir account. 4. Feedback and suggestions To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 5. Changes to these Rules 5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members. 5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. 4uzhoj 10.11.2021 16:39:53
554 Vis registreringsforsøk auto translated Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26
555 Multitrans-tilgang nektes auto translated Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00
556 Hvis du mener at tilgangen din til nettstedet ble suspendert ved en feiltakelse, kan du rapportere det i skjemaet nedenfor. Husk å inkludere brukernavn og e-postadresse. auto translated If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below. Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39
557 Sende inn auto translated Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45
558 Melding sendt auto translated Message sent pom 9.11.2019 10:34:08
559 Meldingen er allerede sendt auto translated Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24
560 Fjern forespørsler auto translated Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22
561 Legg til og rediger hurtigkoblinger auto translated Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34
562 Antall brukere som har lagt til denne lenken auto translated Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07
563 Ressursnavn auto translated Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47
564 Bekreft sletting auto translated Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15
565 Link auto translated Link pom 16.12.2019 13:00:32
566 Legger til en ny lenke auto translated Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52
567 Rediger lenke auto translated Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50
568 Slett link auto translated Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55
569 Link lagt til auto translated Link added pom 16.12.2019 23:27:26
570 Link slettet auto translated Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05
571 klikk for å legge til listen auto translated click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15
572 Brukerordlister for mobil læring auto translated User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20
573 Importer en ordliste auto translated Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27
574 Ordlistetekst auto translated Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08
575 Ordliste auto translated Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39
576 Brukerordliste auto translated User glossary pom 17.12.2019 18:49:09
577 vise i begge retninger auto translated show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02
578 Brukere som er berørt av forbudet for dette IP-området auto translated Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43
579 Utvalgte forbud auto translated Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26
580 Totalforbud auto translated Total ban pom 24.12.2019 14:47:03
581 Gi tilgang auto translated Allow access pom 24.12.2019 15:06:04
582 Utløper automatisk auto translated Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42
583 Dag auto translated Day pom 24.12.2019 14:51:19
584 Uke auto translated Week pom 24.12.2019 14:51:39
585 Måned auto translated Month pom 24.12.2019 14:52:21
586 fast auto translated permanent pom 18.05.2022 3:28:58
587 Bannere auto translated Banners pom 24.12.2019 14:57:11
588 Bestillinger auto translated Orders pom 24.12.2019 14:58:16
589 Banen ble lagt til auto translated Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51
590 Banen ble oppdatert auto translated Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57
591 skjul auto translated hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18
592 vis auto translated show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17
593 Søke om auto translated Apply pom 26.12.2019 11:28:57
594 Er dette en forkortelse? auto translated Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39
595 Oppføringen er lagret i synonymordboken auto translated Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00
596 Eldre nettsted auto translated Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19
597 iPhone auto translated iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47
598 Android auto translated Android pom 10.01.2020 22:18:21
599 Legg til en ny streng auto translated Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57
600 FAQ auto translated FAQ pom 15.01.2020 23:40:32
601 Eksempel auto translated Example pom 19.01.2020 19:09:32
602 Linknavn auto translated Link name pom 19.01.2020 19:11:21
603 Link auto translated Link
604 kort alternativ tekst som "theguardian.com" eller "Wikipedia" auto translated short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36
605 f.eks auto translated e.g. 4uzhoj
606 prtc. auto translated prtc. pom 21.01.2020 21:52:37
607 ---foreslå en oversettelse--- auto translated ---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46
608 Vennligst skriv inn lenketekst auto translated Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56
609 Du må angi en gyldig URL auto translated Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07
610 Oppføringen er lagret i den tospråklige ordboken auto translated Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34
611 (det er kanskje ingen oversettelser for noen synonymordbokoppføringer i den tospråklige ordboken) auto translated (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30
612 redigere auto translated edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07
613 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
614 Feil captcha auto translated Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51
615 Filen er opptatt, prøv igjen auto translated File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19
616 entall auto translated singular pom 23.02.2020 8:26:48
617 flertall auto translated plural pom 23.02.2020 8:27:31
618 nominativ kasus auto translated nominative case pom 23.02.2020 9:07:32
619 genitiv kasus auto translated genitive case pom 23.02.2020 9:08:06
620 dativ tilfelle auto translated dative case pom 23.02.2020 9:08:25
621 akkusativ sak auto translated accusative case pom 23.02.2020 9:09:04
622 instrumentell sak auto translated instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47
623 preposisjonell kasus auto translated prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13
624 demonstr.pron. auto translated demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34
625 I motsetning til papirordbøker, krever Multitran bruk av semikolon for å skille flere oversettelser for samme kildeord. Hensikten med denne dialogen er å sørge for at du ikke bruker kommaer som skilletegn. auto translated Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56
626 Hvis du legger til flere oversettelser (komma er et skilletegn), velger du Lagre separate oversettelserHvis du legger til en frase (komma er et skilletegn), velg Lagre oversettelsen med komma auto translated If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36
627 kun i spesifisert rekkefølge auto translated in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29
628 Første lags fagområder auto translated First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11
629 Andre lags fagområder auto translated Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13
630 Faggruppering auto translated Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09
631 Gjenoppbygg indeksen auto translated Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41
632 Tving først på listen auto translated Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02
633 Velg en oppføring auto translated Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54
634 Infinitiv auto translated Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50
635 Førsteperson auto translated First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22
636 Andre person auto translated Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08
637 Tredje person auto translated Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23
638 Fortid auto translated Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49
639 Nåtid auto translated Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52
640 Fremtid auto translated Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56
641 Overskridende auto translated Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59
642 Imperativ/hortativ auto translated Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55
643 Klasser auto translated Classes pom 18.08.2020 6:35:28
644 Alle klasser auto translated All classes pom 18.08.2020 6:35:15
645 transitive auto translated transitive pom 15.03.2020 19:05:25
646 intransitiv auto translated intransitive pom 15.03.2020 20:50:24
647 velg et emne auto translated pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03
648 Emnet i den første listen er en kategori. Vennligst velg et emneområde fra den andre listen! auto translated The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17
649 gjøre anonym auto translated make anonymous 4uzhoj
650 Linken er kopiert til utklippstavlen auto translated Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33
651 Er du sikker? auto translated Are you sure?
652 Sjekk auto translated check pom 15.04.2020 18:37:51
653 Uttale auto translated Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23
654 Fortsette auto translated Proceed pom 22.04.2020 19:36:14
655 Jeg godtar vilkårene ovenfor auto translated I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14
656 etternavn auto translated surname pom 26.04.2020 1:45:47
657 Deler av tale auto translated Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34
658 aktiv auto translated active pom 26.04.2020 23:33:43
659 passiv auto translated passive pom 26.04.2020 23:34:15
660 Refleksiv auto translated Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09
661 Ikke-refleksiv auto translated Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52
662 Gjelder kun for auto translated Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42
663 patronym auto translated patronym pom 30.04.2020 10:58:17
664 Kan ikke slette auto translated Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57
665 Presens partisipp auto translated Present participle pom 30.04.2020 18:43:10
666 Partisipp auto translated Past participle pom 30.04.2020 18:50:33
667 3. person entall auto translated 3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51
668 Positivt auto translated Positive pom 30.04.2020 18:58:04
669 Superlativ auto translated Superlative pom 30.04.2020 19:19:06
670 Klikk på et feil skjema for å forkaste det (ett om gangen): auto translated Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12
671 Velg del av tale auto translated Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36
672 Kompilere auto translated Compile pom 18.08.2020 6:33:22
673 Logg for registreringsforsøk auto translated Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53
674 Ordform brukes bare når disse betingelsene er oppfylt: auto translated Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07
675 Kast skjemaet hvis det ikke samsvarer med betingelsene auto translated Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57
676 vokativ sak auto translated vocative case pom 16.11.2020 0:43:27
677 Konjunktiv stemning auto translated Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30
678 Negative verbformer auto translated Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54
679 Legg til beskrivelse av ordform auto translated Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58
680 bestimmt auto translated bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42
681 ubestemt auto translated unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48
682 Futur I auto translated Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04
683 Futur II auto translated Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09
684 Konjunktiv I auto translated Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13
685 Konjunktiv IІ auto translated Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20
686 Plussquamperfekt auto translated Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25
687 Rediger morfologiklasse auto translated Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51
688 Etter å ha redigert klassen, vil noen ordformer fra den tospråklige ordboken være utilgjengelige: auto translated After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45
689 Lagring er ikke mulig auto translated Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43
690 Fant en matchende klasse auto translated Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03
691 Lagre data auto translated Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17
692 Bytt klasse auto translated Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28
693 Kopier skjemaer fra andre språk auto translated Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47
694 Nytt ord auto translated New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26
695 Mulige former auto translated Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50
696 Ordformene er riktige auto translated The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03
697 Manuell lagring auto translated Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16
698 Avansert ordsøk auto translated Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32
699 andre deler av talen auto translated other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51
700 skiller mellom store og små bokstaver auto translated case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25
701 ignorere bokstavrekkefølge auto translated ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18
702 sortere etter lengde auto translated sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55
703 Bare russisk: ё = е auto translated Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44
704 [ begynnelsen av ordet auto translated [ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57
705 ] slutten av ordet auto translated ] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46
706 * alle bokstaver auto translated * any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21
707 ? hvilket som helst brev auto translated ? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13
708 onomatopoisk ord auto translated onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59
709 Søk etter ord i parentes auto translated Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07
710 Maler auto translated Templates pom 23.06.2020 12:09:17
711 Brukerens rapporterte oppføringer auto translated User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27
712 Historie auto translated History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17
713 Vilkår for bruk auto translated Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33
714 Kopier data til ny klasse auto translated Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34
715 Ord vil bli overført til en annen klasse auto translated Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35
716 felles kjønn auto translated common gender pom 25.10.2020 1:12:19
717 personlig pronomen auto translated personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33
718 refleksivt pronomen auto translated reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55
719 demonstrativt pronomen auto translated demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25
720 eiendomspronomen auto translated possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18
721 spørrende pronomen auto translated interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42
722 ubestemt pronomen auto translated indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35
723 relativ pronomen auto translated relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38
724 negativt pronomen auto translated negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19
725 ubestemt personlig pronomen auto translated indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40
726 upersonlig pronomen auto translated impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53
727 definerende pronomen auto translated defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17
728 gjensidig pronomen auto translated reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03
729 Finner ingen samsvarende ordklasser. Vennligst sjekk de angitte ordformene og den valgte delen av tale. auto translated No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05
730 Ikke-bokstavsymboler funnet auto translated Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18
731 Prøv et annet sett med ordformer auto translated Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45
732 Historie auto translated History pom 30.10.2020 10:36:38
733 Skjemaer auto translated Forms pom 6.11.2020 20:10:15
734 fil auto translated file pom 13.11.2020 12:53:34
735 Skriv utdatafil auto translated Write output file pom 13.11.2020 12:54:26
736 ergativ sak auto translated ergative case pom 14.11.2020 21:18:02
737 adverbial kasus auto translated adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02
738 til store bokstaver auto translated to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12
739 Ablativt kasus auto translated Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56
740 Lokalsak auto translated Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25
741 Dativ-allativ kasus auto translated Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32
742 Perfekt auto translated Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45
743 Ufullkommen auto translated Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34
744 Plerfekt auto translated Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40
745 Perfekt enkelt auto translated Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04
746 Fortid perfekt tid auto translated Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13
747 Fremtidig enkel tid auto translated Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28
748 Fremtidig perfekt tid auto translated Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11
749 Veiledende humør auto translated Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17
750 Betinget humør auto translated Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55
751 Betinget perfekt auto translated Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35
752 Entall indirekte objektpronomen auto translated Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03
753 Entall direkte objektpronomen auto translated Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24
754 Flertall indirekte objektpronomen auto translated Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11
755 Flertall direkte objektpronomen auto translated Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20
756 Førstepersons indirekte objektpronomen auto translated First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24
757 Andrepersons indirekte objektpronomen auto translated Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31
758 Tredjepersons indirekte objektpronomen auto translated Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37
759 Feil stavemåte auto translated Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06
760 Svar på forummelding auto translated Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54
761 reply_string responder_name Du har mottatt et svar på meldingen din. Forumtråden er her: mess_link For å svare vennligst følg lenken auto translated reply_string responder_name You received a reply to your message The forum thread is here: mess_link To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39
762 Apper auto translated Apps pom 2.10.2023 23:33:04
763 Past Perfect auto translated Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19
764 Ufullkommen auto translated Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07
765 ordentlig auto translated proper pom 15.12.2020 20:59:20
766 felles auto translated common pom 15.12.2020 20:58:43
767 materiell sak auto translated substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22
768 likestilt kasus auto translated equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11
769 veiledende stemning auto translated indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36
770 Vennligst spesifiser mottakerens brukernavn auto translated Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52
771 Send til: auto translated Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20
772 Sørg for å sjekke innleggsreglene auto translated Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj
773 begynn å skrive og velg fra rullegardinlisten over samsvarende navn auto translated start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39
774 Språkegenskaper auto translated Language properties pom 26.03.2021 14:31:00
775 Emner hvis navn vises i magenta er kategorier, eller "paraply"-emner. Når en kategori er valgt, vil du se listen over underemner å velge mellom. Med noen få unntak kan termer legges til selve 'paraply'-emnet - bare la '---' stå i den andre listen. auto translated Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28
776 Hint: Du kan søke etter hvilken som helst del av emnenavnet auto translated Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56
777 for å legge til flere oversettelser, skille dem med semikolon auto translated to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22
778 dette feltet er ment for notater, grammatiske etiketter osv.; vennligst bruk angitte felter nedenfor for å legge til et brukseksempel eller en lenke til en kilde auto translated this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19
779 Vet du ikke hvor du skal lete? Bruk søkeboksen nedenfor for å finne emnet du trenger: auto translated Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50
780 Flytt ord til en annen klasse auto translated Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50
781 Slett kurs auto translated Delete class pom 10.04.2021 8:59:17
782 for ord som slutter på auto translated for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43
783 overføre ord til klassen auto translated transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23
784 slette bokstaver auto translated delete letters pom 10.04.2021 9:22:28
785 legge til bokstaver auto translated add letters pom 10.04.2021 9:22:53
786 ny taledel auto translated new speech part pom 10.04.2021 9:22:47
787 angi antall bokstaver auto translated enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04
788 skriv inn bokstaver for å legge til stammen auto translated enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08
789 Slett ord fra klassen auto translated Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46
790 Hei, brukernavn! Det er rapportert en feil for et begrep du har lagt til i Multitran-ordboken. Se gjennom den og foreta justeringer om nødvendig: mess_val auto translated Hello, user_name! An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary: mess_val 28.06.2017 20:20:39
791 Feilrapport auto translated Error report pom 23.04.2021 11:48:00
792 Format auto translated Format pom 23.04.2021 13:12:21
793 Husk sist lagrede emne auto translated Remember last saved subject 4uzhoj
794 Få kort URL auto translated Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41
795 Multitrans ordbok auto translated Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00
796 fraser auto translated phrases pom 21.09.2021 12:38:32
797 dupliserte oppføringer auto translated duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48
798 Slett eventuelle oppføringer auto translated Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24
799 Slett brukeroppføringer auto translated Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03
800 Rediger grensesnitt auto translated Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50
801 Rediger morfologi auto translated Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24
802 Brukerrettigheter auto translated User rights pom 27.09.2021 18:15:50
803 Endre original til: auto translated Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10
804 Tips til redaktører auto translated Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39
806 Ingush kjønn 1 auto translated Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28
807 Ingush kjønn 2 auto translated Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35
808 ---suggest a translation--- Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40
809 Ingush kjønn 4 auto translated Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45
810 Ingush kjønn 5 auto translated Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53
811 Ingush kjønn 6 auto translated Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58
812 Antall linjer i listen over treff auto translated Number of lines in the list of matches
813 gruppering auto translated grouping pom 28.11.2021 0:56:28
814 ---suggest a translation--- Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query Add * at end of the URL if blanks in the links don't work 4uzhoj 14.04.2022 17:39:41
815 ---suggest a translation--- 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06
816 Stresser auto translated Stresses 6.02.2022 14:10:57
817 enkelt stress i ord auto translated single stress in word 6.02.2022 14:15:21
818 flere mulige påkjenninger auto translated several possible stresses 6.02.2022 14:14:52
819 varsler på auto translated alerts on 14.04.2022 17:46:45
820 varsler av auto translated alerts off 14.04.2022 17:48:00
821 andre stress auto translated second stress 14.04.2022 17:48:28
822 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
823 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
824 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
825 Nye brukere har forbud mot å stille spørsmål på dette forumet på grunn av aktuelle hendelser auto translated New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27
826 bare denne retningen auto translated only this direction 3.04.2022 16:40:28
827 Du er i ferd med å slette ordet auto translated You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09
828 Velg et ord for å overføre oversettelsene av ordet du ønsker å slette auto translated Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58
829 Duplikater auto translated Duplicates 2.07.2022 23:30:16
830 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
831 Autoerstatt auto translated Autoreplace 14.08.2022 18:43:17
832 Vis smileys auto translated Show smileys 24.08.2022 10:36:47
833 moderator auto translated moderator
834 Vennligst sjekk stavemåten. Hvis du er i tvil, vennligst se en ordbok eller annen pålitelig referanse. auto translated Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40
835 Tilbake auto translated Back 24.08.2022 17:56:27
836 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
837 En setning eller frase som illustrerer bruken av oversettelsen din i kontekst. Du kan legge til flere eksempler ved å legge inn hvert eksempel i et eget felt. auto translated A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj
838 Du kan legge til flere lenker atskilt med semikolon auto translated You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj
839 Legg til et annet eksempel auto translated Add another example
840 Dette alternativet lar deg raskt bla gjennom oversettelser i motsatt retning ved å klikke på ønsket oppføring. Hvis den er deaktivert, må du manuelt kopiere oppføringen og lime den inn i søkefeltet. auto translated This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar.
841 Kan være nyttig i store vokabularoppføringer ved å spare deg for innsatsen med å rulle til toppen av siden auto translated Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page
842 Hvis den er aktivert, vil du se en lenke til loggen over de siste søkene dine til høyre for Søk-knappen. Den lar deg raskt hoppe til en oppføring du nylig har søkt etter i ordboken uten å måtte misbruke nettleserens tilbakeknapp eller åpne nettleserens historikk. En annen flott ting er at søkehistorikken din er lagret på kontoen din og er tilgjengelig på alle enheter du er logget på Multitran på. På minussiden inkluderer historien bare forespørsler fra deg via søkefeltet og ignorerer klikk på oversettelser. auto translated If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations.
843 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
844 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
845 Ordboken vil automatisk forhåndsutfylle det sist lagrede emnet når du legger til en ny oversettelse. Hvis denne oppførselen gjør deg irritert, deaktiver denne avmerkingsboksen. auto translated The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox.
846 Aktiver eller deaktiver transkripsjoner (påvirker bare støttede språk) auto translated Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj
847 Deaktiver dette hvis du bruker Dark Reader eller en lignende utvidelse som genererer en mørk modus på nettsider, eller hvis du ønsker å gi opp Multitran sitt autentiske utseende og få oversettelsene levert til deg på en hvit bakgrunn. auto translated Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj
848 Lange forumtråder deles ikke opp i sider. Dette gjør det lettere å søke i en tråd. auto translated Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj
849 Hurtigkoblinger er nyttige snarveier til nettbaserte ordbøker, søkemotorer (inkludert bildesøk) og andre nyttige ressurser som Wikipedia, Forvo og Reverso Context som automatisk fyller ut gjeldende ord eller frase fra Multitran-søkefeltet på den nettsiden. auto translated Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj
850 Sist oppdatert den auto translated Last updated on
851 Poster på forumet auto translated Posting on the forum
852 En emnetittel/emnelinje skal inneholde ordet eller uttrykket du trenger hjelp med eller en svært kortfattet beskrivelse av saken. Unngå ikke-informative titler som "Jeg har et spørsmål" eller "Trenger hjelp med en oversettelse". auto translated A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj
853 Vennligst bruk forumets søkefunksjon før du starter et nytt emne. Det er en god sjanse for at spørsmålet ditt allerede er stilt og besvart. auto translated Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
854 Emnetitler med ALLE BOKSTAVER er forbudt. På samme måte er misbruk av store bokstaver eller formatering inne i meldingen ikke akseptabelt. auto translated Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable.
855 Du kan enkelt avkapitalisere tittelen din ved å bruke gratis onlineverktøy auto translated You can easily decapitalize your title using free online tools
856 Når du stiller et spørsmål, oppgi alltid kontekst. Pass også på å inkludere så mye bakgrunnsinformasjon du kan, selv om det ikke virker relevant for deg. Du vil for eksempel gi merverdi til spørsmålet ditt ved å gi ledetråder om hva slags tekst eller dokument du oversetter, hvor det ble utstedt, hvem er oversettelsen ment for, hvor du møtte ordet eller uttrykket du har problemer med osv. Hjelp andre til å hjelpe deg. auto translated When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
857 Når du ber om hjelp, anses det som vanlig høflighet å dele ditt eget utkast til oversettelse. Hvis du ber om hjelp til å oversette et større stykke tekst, for eksempel et avsnitt, må du oppgi din egen oversettelse. auto translated When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
858 Merk at unnlatelse av å gi kontekst og din egen oversettelse kan provosere en negativ reaksjon og fraråde andre fellesskapsmedlemmer å hjelpe deg. auto translated Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
859 Vennligst avstå fra omfattende sitering. Det er nok å referere til den originale plakatens navn (f.eks. @brukernavn) og/eller sitere noen viktige aspekter ved meldingen du svarer på. auto translated Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
860 Code of conduct auto translated Code of conduct
861 Arbeidsrelaterte emner bør fokusere på å diskutere spørsmålene som stilles. Tilfeldig samtale er akseptabelt, men prøv å ikke gå helt utenfor temaet. auto translated Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
862 Hvis du ønsker å diskutere noe som ikke er arbeidsrelatert, vennligst start i egne tråder. Titler på disse trådene har tradisjonelt begynt med "AV: ...". Vær oppmerksom på at adferdsreglene for forumet gjelder fullt ut for alle tråder utenfor temaet.\n auto translated If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
863 Avstå fra å svare på spørsmål knyttet til spesialiserte områder eller bransjer med mindre du har den nødvendige kunnskapen og kompetansen. auto translated Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
864 Vær respektfull når du henvender deg til andre fellesskapsmedlemmer. Ikke bruk en kjent adresse med mindre det er uttrykkelig samtykke til det aktuelle medlemmet. auto translated Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
865 Uanstendigheter og banning, enten klare eller maskerte, er ikke tillatt bortsett fra som et tema for oversettelsesdiskusjon. auto translated Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
866 Vi vil ikke tolerere ad hominem-angrep, uhøflig, nedsettende eller på annen måte støtende språk, verken klare eller maskerte, diskriminerende eller ærekrenkende uttalelser, fiendtlig tone, bevisst feilstaving av andre medlemmers brukernavn, etc. auto translated We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
867 Spesielt har vi en nulltoleransepolitikk overfor enhver hatytring, bigotri eller angrep på en person eller gruppe mennesker på grunnlag av nasjonalitet, rase, kjønn, sosial og etnisk bakgrunn, sjåvinisme (og spesielt antisemittisme) også og enhver annen retorikk eller oppførsel som oppfordrer til rasemessig, etnisk eller religiøst hat eller annet.\n auto translated In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
868 Respekter dine medmedlemmer og deg selv, vær høflig, taktfull og ta hensyn til andre medlemmer av samfunnet.\n\n auto translated Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
869 Hvis du føler at en melding er støtende eller fornærmende eller på annen måte krenker dine rettigheter, ikke svar på den eller engasjere plakaten. Vent til moderatorer reagerer eller varsler dem via en privat melding. Vi tar det derfra. auto translated If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
870 Og vær så snill, vær så snill, ikke moderer i baksetet. auto translated And please-please-please, do not backseat-moderate.
871 Ikke provoser til konflikt. Når du blir provosert, ikke svar eller konfronter andre medlemmer. Hvis det skjer, kan moderatorer velge å disiplinere begge sider. auto translated Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
872 Ikke diskuter åpent disiplinære tiltak tatt av en moderator eller krangle om en advarsel. Hvis du ikke er enig i noen tiltak mot deg, er du velkommen til å anke det til nettstedets eier. Beslutningen til tomteeieren er endelig. auto translated Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
873 Ingen reklame eller noen form for kommersiell oppfordring er tillatt på forumet med mindre det er autorisert av nettstedets eier. Henvisningslenker er ikke tillatt med mindre de er ledsaget av et åpent og tydelig varsel. Alle slike innlegg eller tråder vil bli fjernet uten forvarsel. auto translated No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning.
874 Moderering av forumet auto translated Moderation of the forum
875 Disse forumreglene og oppførselsreglene håndheves av moderatorer. Moderatorer er utnevnt av eieren av nettstedet og kan avskjediges av ham når som helst. auto translated These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time.
876 Moderatorer kan fjerne innlegg, lukke eller fjerne emner, samt administrere advarsler og dempe, suspendere eller permanent blokkere brukere. auto translated Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
877 Moderatorer har eget skjønn med hensyn til å identifisere og evaluere brudd på disse reglene. I en situasjon som ikke dekkes av disse reglene, forbeholder moderatorer og nettstedets eier seg retten til å iverksette handlinger de finner passende, spesielt for å lukke, skjule eller fjerne uten varsel eller advarsel alle emner eller innlegg som anses som upassende eller upassende av en eller annen grunn. auto translated Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
878 Moderatorer vil vurdere hver hendelse fra sak til sak. Handlingen som tas kan være mildere eller mer alvorlig basert på lovbryterens historie. auto translated Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
879 Moderatorer er likeverdige medlemmer av fellesskapet og skal ikke ha noen preferanser i forumdiskusjoner. Moderatorer kan heller ikke: auto translated Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
880 bruke kreftene sine til sin personlige fordel auto translated use their powers to their personal advantage
881 starte eller skape konflikter med brukere eller andre moderatorer auto translated start or fuel conflicts with users or other moderators
882 avsløre, enten offentlig eller privat, all personlig eller sensitiv informasjon om et medlem som de ble oppmerksomme på som moderatorer auto translated disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators
883 tillate enhver tredjepart å bruke kontoen deres auto translated permit any third party to use their account
884 Tilbakemelding auto translated Feedback 4uzhoj
885 For å gi tilbakemelding, vennligst bruk denne tråden. Problemer eller feil kan rapporteres her. Hvis du har et privat eller på annen måte konfidensielt spørsmål, vennligst send det på e-post til eieren av nettstedet. auto translated To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj
886 Endringer i reglene auto translated Changes to the Rules
887 Vi forbeholder oss retten til, etter eget skjønn, å endre eller endre disse reglene når som helst uten varsel til medlemmene. auto translated We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members.
888 Ingen endringer i reglene vil bli brukt med tilbakevirkende kraft. Det er imidlertid ditt ansvar å sjekke disse reglene for endringer med jevne mellomrom. auto translated No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
889 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
890 Generell auto translated General 4uzhoj
891 Multitran er et privateid og drevet nettsted. Ved å få tilgang til og bruke den, godtar du å overholde vilkårene for bruk (spesielt disse vilkårene for bruk, forumreglene og ordbokreglene) og erkjenner at unnlatelse av å gjøre dette kan føre til at medlemsrettighetene dine blir begrenset, suspendert eller avsluttet. Hvis du ikke godtar nevnte vilkår, bør du slutte å bruke denne nettsiden. auto translated Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj
892 Overholdelse av nevnte regelverk er det eneste som kreves av deg som medlem. Vær oppmerksom på at uvitenhet om reglene ikke er et forsvar. auto translated Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj
893 Brukerkontoer auto translated User accounts 4uzhoj
894 Du kan ikke registrere eller bruke flere kontoer, spesielt for å omgå et forbud eller annet nivå av disiplin. Alle identifiserte alternative kontoer vil bli utestengt uten varsel, og hovedkontoene deres vil bli gjenstand for disiplinære tiltak. Vi kan imidlertid vurdere unntak fra denne regelen fra sak til sak (f.eks. i tilfelle et bona fide-medlem ikke kan få tilgang til sin eksisterende konto). auto translated You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj
895 Du kan ikke registrere et brukernavn som er uhøflig, uanstendig eller på annen måte støtende, som imiterer et eksisterende brukernavn eller er diskriminerende eller ærekrenkende overfor noen person. Hvis de identifiseres, vil slike kontoer bli blokkert umiddelbart og uten varsel. auto translated You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj
896 Ansvarsbegrensning / Ingen tillit til informasjon auto translated Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj
897 Vi aksepterer intet ansvar med hensyn til informasjonen som legges ut på denne nettsiden av noen tredjepart og vil ikke være ansvarlig for noen direkte eller indirekte skader eller tap forårsaket eller påstått å ha blitt forårsaket som et resultat av din bruk eller tillit til slik informasjon. Vi gjør imidlertid vårt ytterste for å fjerne upassende eller støtende innhold så raskt som mulig. auto translated We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj
898 Bare det faktum at informasjon eller materiale har blitt lagt ut på Multitran-nettstedet, innebærer ikke at eieren og/eller teamet godkjenner innholdet i slik informasjon eller materiale. auto translated The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj
899 Meninger uttrykt av individuelle medlemmer av Multitran-teamet hvor som helst på denne nettsiden eller forumene er individets egne og representerer ikke eller samsvarer nødvendigvis med eierens mening. auto translated Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj
900 Permalink til denne delen. For å kopiere, høyreklikk og velg "Kopier URL" auto translated Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj
901 Viktig: Instruksjoner for bidragsytere auto translated Important: Instructions for Contributors 4uzhoj
902 ikke bruk store bokstaver oppføringer, det være seg enkeltord eller fraser (med unntak av egennavn, titler eller ord som alltid skrives med stor bokstav på et bestemt språk, for eksempel ukedager på engelsk eller substantiv på tysk ) og skriv ikke med store bokstaver; hvis teksten du kopierte er med store bokstaver, avbokstaver du den ved å bruke en valgfri omformer auto translated do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41
903 hvis du trenger å legge til flere transalsjoner samtidig, må de avgrenses med semikolon; heller ikke sett punktum på slutten auto translated if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj
904 Når du legger til en setning med en variabel, ikke bruk parenteser eller skråstreker; legg i stedet til separate fullstendige varianter (f.eks. feil: "ta / ta en titt"; korrekt: "ta en titt< #6>; ta en titt") auto translated when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj
905 ikke legg til oppføringer av typen "forkortelse i språk 1 – full term i språk 2"). Legg i stedet til utvidelsen for kildespråkforkortelsen først, og fortsett deretter med å legge til en oversettelse for utvidelsen auto translated do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj
906 Eksempel (klikk for å utvide) auto translated Example (click to expand) 4uzhoj
907 Legg til utvidelsen: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (ikke vær flau over det faktum at utvidelsen må skrives inn i målspråkfeltet - oppføringen vil automatisk lagres til 'tesaurus' og vil vises i alle engelsk-xxx ordbøker) auto translated Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj
908 Klikk på den resulterende oppføringen for å snu språkretningen og legge til oversettelsen: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) auto translated Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj
909 Du er velkommen til å legge til oppføringer av typen "forkortelse i språk 1 – forkortelse i språk 2" (f.eks. EBRD ⇔ ЕБРР), forutsatt at en er en veletablert<# 3> motstykke til den andre (dvs. ikke noe du nettopp har funnet på). Sørg for å oppgi både kilde- og målspråkutvidelser i kommentarfeltet. auto translated You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj
910 eventuelle forklarende ord, merknader, notater osv. som ikke er kildetermen eller oversettelsen, må settes inn i kommentarfeltet og IKKE i kilde- eller måltermfeltet (med unntak av hjelpeord slik som "enes", "smb" eller "кого-л." funnet i midten i frasen) auto translated any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj
911 hvis den tiltenkte oversettelsen er "rot (av et tre)", må ordene "av et tre" stå i kommentarfeltet auto translated if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj
912 ikke sett inn parenteser, da de legges til automatisk auto translated do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj
913 Side tittel auto translated Page title
914 Rediger dialoger auto translated Edit dialogs
915 Ignorer emnet auto translated Ignore subject
916 Språkvalg tips auto translated Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07
917 Ved første pålogging er inn- og utdataspråk ennå ikke valgt. auto translated At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17
918 Du kan ganske enkelt skrive inn et ord eller en setning i søkefeltet uten å velge språk manuelt. Hvis ordet eller uttrykket vises i rullegardinlisten, velger du det. Hvis treffet finnes på mer enn ett språk, vil du bli invitert til å velge det du trenger. Deretter må du gjøre det samme for utdataspråket. auto translated You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26
919 Mens du er på startskjermen, kan en ønsket ordbok velges: auto translated While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34
920 fra 'Populære ordbøker'-delen, eller auto translated from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03
921 ved manuelt å velge et inn- og utdataspråk fra paret med rullegardinlister. Disse vil vise rundt 30 mest populære språk. For å bla gjennom alle tilgjengelige språk, klikk "Alle språk" nederst på siden auto translated by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17
922 Ved å klikke på et språknavn kommer du til listen over ordbøker med dette språket. Denne listen kan sorteres etter navn eller antall oppføringer. auto translated Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27
923 Du kan veksle mellom språk uten å forlate siden du var på. For å endre inndataspråket, skriv bare inn et ord på et hvilket som helst språk i søkefeltet og trykk Søk, og ignorer at ordet mangler i den alfabetiske listen. Sjansen er stor for at nettstedmotoren vil foreslå et riktig språk. auto translated You can switch between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 12.02.2025 23:03:28
924 Et annet utdataspråk kan velges fra rullegardinlisten til høyre for søkeboksen, hvis tilgjengelig. auto translated A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47
925 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
926 grensesnittstrenger auto translated interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02
927 automatisk oppheve utestengelsen av brukeren etter utløpet auto translated automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33
928 Dupliserte ordnumre auto translated Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04
929 Lokalisering auto translated Localization 22.11.2022 13:31:56
930 Fant brev på andre språk auto translated Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03
931 Parallell tekstjustering auto translated Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46
932 Leserom auto translated Reading room 16.01.2023 15:03:40
933 Justering auto translated Alignment 21.01.2023 19:39:17
934 Originaltekst auto translated Original text 17.01.2023 22:39:53
935 Oversatt tekst auto translated Translated text 17.01.2023 22:40:03
936 Tekstnavn auto translated Text name 17.01.2023 22:41:52
937 Juster tekster auto translated Align texts 18.01.2023 21:28:53
938 Last ned TMX auto translated Download TMX 19.01.2023 22:19:38
939 Logg inn for å behandle flere tekster auto translated Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05
940 Start auto translated Start 25.01.2023 14:50:30
941 Slutt auto translated End 25.01.2023 14:50:49
942 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
943 Google Oversetter auto translated Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59
944 ---suggest a translation--- These lines can be added: Bursch 25.03.2025 13:21:31
945 ---suggest a translation--- No new lines found Bursch 25.03.2025 13:21:06
946 Fikse feil auto translated Fix errors 30.01.2023 20:23:29
947 Forfattere auto translated Authors 7.02.2023 17:17:31
948 Framgang auto translated Progress 8.02.2023 13:28:42
949 Du kan lukke denne siden og sjekke resultatet senere auto translated You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17
950 Hvis justeringen går galt, kan du sende inn et eksempel for feilsøking. Pass på at setningene i den første linjen i tabellen virkelig stemmer overens og at programmet justerer dem feil. Vi vil prøve å forbedre programmet i henhold til dette eksemplet. auto translated If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging. Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly. We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18
951 Dataene ble sendt til utvikleren auto translated The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36
952 Tekstjustering auto translated Text alignment 9.02.2023 9:41:27
953 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
954 Populære ordbøker auto translated Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28
955 Nye ordbøker auto translated New dictionaries 20.02.2023 19:01:01
956 Eksempler: оооооооо, абвгдежз, abcdefg ordet inneholder bokstaver i hvilken som helst rekkefølge [супер ord begynner med understreng
ость] ord slutter med delstreng [ст*л] ordstart og slutt med spesifiserte understrenger [ст?л] ordstart og slutter med spesifiserte understrenger og inneholder en bokstav i midten [кот] ordet inneholder spesifiserte bokstaver i hvilken som helst rekkefølge auto translated Examples: оооооооо, абвгдежз, abcdefg word contains letters in any order [супер word starts with substring
ость] word ends with substring [ст*л] word start and ends with specified substrings [ст?л] word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle [кот] word contains specified letters in any order 22.03.2023 17:05:10
957 avbryte prosessen auto translated cancel process 24.02.2023 11:47:27
958 avbrutt auto translated interrupted 24.02.2023 11:49:16
959 sjekker... auto translated checking... 24.02.2023 12:00:23
960 Sett inn originaltekst i venstre kolonne og oversettelse til høyre kolonne. auto translated Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17
961 Legg til ny oversettelse i ordboken 1. Velg en tekstblokk i venstre kolonne og klikk 2. Velg en tekstblokk i høyre kolonne og klikk igjen Ny oppføringsdialog vil vises med original- og oversettelsesfeltene allerede fylt ut auto translated Addind new translation to the dictionary 1. Select a block of text in the left column and click + 2. Select a block of text in the right column and click + again New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59
962 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
963 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
964 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
965 Korte lenker auto translated Short links 27.03.2023 11:55:41
966 Velg alle auto translated select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58
967 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
968 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
969 konsonant bokstav auto translated consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34
970 partisipp auto translated past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52
971 sterk deklinasjon auto translated strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58
972 svak deklinasjon auto translated weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42
973 blandet deklinasjon auto translated mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46
974 grunnleggende form auto translated basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32
975 klar auto translated clear 23.04.2023 15:07:13
976 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
977 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
978 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
979 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
980 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
981 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
982 Spesifiser spenninger auto translated Specify stresses 20.08.2023 19:01:07
983 Vis påkjenninger auto translated Show stresses 31.08.2023 0:44:39
984 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
985 ---suggest a translation--- Rebuild index Bursch 25.03.2025 13:22:22
986 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
987 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
988 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
989 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
990 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
991 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
992 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
993 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
994 ---suggest a translation--- Translations of ‘www’ in Multitran dictionary (lll). Word forms, pronunciations, examples in different areas and phrases, forum discussions. 2.10.2024 14:34:42
995 ---suggest a translation--- Phrases in the area of ‘sss’ containing ‘www’. Multitran dictionary (lll) 2.10.2024 14:34:52
996 ---suggest a translation--- Add first 15.10.2024 10:43:29
997 ---suggest a translation--- Terms added by users 29.10.2024 19:28:46
998 ---suggest a translation--- Approved term 29.10.2024 19:28:27
999 ---suggest a translation--- automatically add unknown words Bursch 25.03.2025 13:10:23
1000 ---suggest a translation--- participle 18.02.2025 23:30:26
1001 ---suggest a translation--- Control warning (anti-spam, offensive language) Bursch 25.03.2025 13:11:47
1002 ---suggest a translation--- Too many words are found. Transfer all words from fff class to ttt automatically Bursch 25.03.2025 13:12:22
1003 ---suggest a translation--- example text; to add more examples, click on the link below ''Add another example''. Bursch 25.03.2025 13:18:31
1004 ---suggest a translation--- URL address, for example: https://de.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator Bursch 25.03.2025 13:13:53
1005 ---suggest a translation--- User searches not yet found in the dictionary 27.03.2025 15:37:21
1006 ---suggest a translation--- + 27.03.2025 16:08:57
1007 ---suggest a translation--- ---suggest a translation---
1008 ---suggest a translation--- Copy to clipboard 1.04.2025 21:18:34
1009 ---suggest a translation--- The text is too long. Google translate website should open in the new browser tab. 2.04.2025 21:57:12
1010 ---suggest a translation--- machine translation (could be incorrect) 9.04.2025 13:57:47
1011 ---suggest a translation--- Show machine translation if term is not found in the dictionary 8.04.2025 21:48:26
1012 ---suggest a translation--- Log in to view machine translation 22.04.2025 12:42:04
1013 ---suggest a translation--- Photo 30.05.2025 0:55:48
1014 ---suggest a translation--- belongs to the group 11.06.2025 13:43:25
1015 ---suggest a translation--- Country 22.06.2025 7:20:47
1016 ---suggest a translation--- dictionary needs to be checked online 16.07.2025 20:11:00
1017 ---suggest a translation--- dictionary is already imported 16.07.2025 20:08:07
1018 ---suggest a translation--- dictionary is ready to be processed in the program 16.07.2025 20:09:00
––>

Get short URL